Ce premier cours propose un examen complet des concepts et des techniques de base en interprétation de dialogue (aussi appelée l’interprétation communautaire), ainsi que du rôle de l’interprète dans le contexte canadien. (Si vous ne saviez pas que ce rôle varie d’un pays à l’autre, c’est un signe que ce cours est peut-être fait pour vous) Nous examinons également les utilisations appropriées de chaque mode, la terminologie de base associée à la profession et les contextes les plus courants dans lesquels les interprètes travaillent. Enfin, nous passons beaucoup de temps à développer des compétences pratiques en traduction à vue et en interprétation consécutive. (La simultanée est introduite plus tard dans les modules médicaux et juridiques). Que vous soyez interprète novice ou que vous interprétiez depuis des années sans formation officielle, ce cours s’adresse à vous. De plus, c’est une excellente occasion de nouer des liens avec une équipe de collègues enthousiastes à évoluer, venant de partout au Canada.
Aperçu
Ce programme de 60 heures couvre les fondements en interprétation de dialogue, et le cours est offert en ligne au moyen de la plate-forme Microsoft Teams. Quarante heures sont consacrées au travail en classe, et 20 heures - deux heures par semaine - sont pour le travail individuel, y compris les devoirs qui seront soumis pour la correction et la rétroaction, et la révision du matériel et des activités faites en classe. Fondements en interprétation de dialogue est le prérequis pour d'autres cours affiliés.
Prochaine session, inscription et dates limites
Prochain cours : du 4 mars au 8 mai 2025
Inscription du 18 décembre 2024 au 26 février 2025
Une évaluation est possible avant le cours et peut être arrangée pendant toue l'année. Contactez-nous à Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser..
À noter : Comme il faut vérifier les compétences des candidates et candidats pour Fondements en interprétation de dialogue avant l’inscription, si vous ne possédez pas d’ILSAT ou de CILISAT en français et en anglais, vous pouvez nous contacter pour arranger une courte évaluation en ligne avec une ou un professeur. Ce test gratuit nous permettra de mesurer votre niveau linguistique dans les deux langues officielles ainsi que vos aptitudes d’interprétation.
Inscrivez-vous !
Frais
Les frais d’inscription à ce cours sont de 650 $.
Les étudiantes et étudiants ayant déjà suivi un cours à l’Université Sainte-Anne, les personnes âgées de 60 ans ou plus et les membres de nos associations partenaires - l’Association des traducteurs et interprètes de la Nouvelle-Écosse (ATINS); Access Language Services; Alliance Française Halifax; Spik Simultaneous Interpretation Service; Réseau Santé Nouvelle-Écosse; Régie de la santé de la Nouvelle-Écosse; Consortium national de formations en santé; l’Association des juristes d’expression française de la Nouvelle-Écosse - bénéficient d’un rabais de 10 pour cent, pour un total de 585 $ au lieu de 650 $.
Chaque étudiante et étudiant aura besoin d’un manuel de cours, qui va coûter environ 75 $ CAD. Vous pouvez acheter le livre quand vous payez les frais d’inscription, et le livre vous sera envoyé par la poste avant le début des cours.
Éligibilité et prérequis
Le cours est ouvert à toutes celles et ceux qui cherchent une formation complémentaire dans ce domaine.
Étant donné qu'un niveau élevé de français est requis pour ce cours (avec quelques travaux en anglais), la réussite des examens ILSAT ou CILISAT avec un minimum de 75 pour cent en anglais et français est requise pour ceux ou celles qui voudraient suivre ce programme. L’ILSAT et le CILISAT sont des tests mesurant les niveaux linguistiques mais aussi les aptitudes d’interprétation. Il est important de noter que les résultats à ces tests peuvent prendre 4-6 semaines.
Une copie doit être envoyé à l’école après. Pour ceux et celles sans un ILSAT qui ont réussi l’évaluation en ligne avec notre professeure pour suivre le cours : un de nos partenaires offre maintenant la possibilité d’une session de préparation et puis l’occasion de faire le test ILSAT en ligne pour aux prix de 250 $ + taxes. Pour plus de renseignements, veuillez contacter Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser..
Dans les cas où il n’y a pas assez de temps avant le début d’une session, on peut faire une évaluation informelle en ligne de 15 minutes avec le ou la professeure pour déterminer ses aptitudes. Si le résultat de l’entrevue est positif, la personne peut suivre le cours avec la condition de réussir un ILSAT (Interpreter Language & Skills Assessment Tool) ou CILISAT (Community Interpreter Language and Interpreting Skills Assessment Tool) avant la fin de la session.
Exigences de complétion
Pour compléter le cours et recevoir une micro-certification et un badge numérique, il faut obtenir une moyenne minimale de 70 pour cent. La note finale sera basée sur les devoirs, les exposés, les jeux de rôles et les simulations aussi bien que l’assistance régulière. Après deux absences, un point sera enlevé pour chaque classe manquée.
Cours de rattrapage
Si un cours doit être annulé, un cours de rattrapage aura lieu. Les membres de la classe seront consultés et informés en avance pour déterminer une date alternative.
Reconnaissance des acquis expérientiels et des compétences (RAC)
Grâce à la reconnaissance des acquis expérientiels et des compétences (RAC), validez le cours de Fondements en interprétation de dialogue et obtenez votre micro-certification, comme si vous aviez suivi le cours, mais sans le suivre !
Apprenez-en plus !